WebTerm – quản lý thuật ngữ dựa trên web

Bạn có làm việc với thuật ngữ doanh nghiệp đa ngôn ngữ hàng ngày, liên tục, trong văn phòng hoặc tại nhà không? Ứng dụng WebTerm sẽ giúp bạn thực hiện điều đó. Hãy truy cập vào cơ sở dữ liệu thuật ngữ trong máy chủ của công ty quý khách từ mọi máy tính thông qua giao diện web. Tìm kiếm thuật ngữ bằng mọi ngôn ngữ, bổ sung hoặc điều chỉnh dữ liệu thuật ngữ doanh nghiệp của bạn bất cứ khi nào và bất cứ ở đâu. Đương nhiên, việc truy cập được bảo mật bằng mật khẩu, có thể xác định nhiều quyền truy cập khác nhau: chỉ đọc và tìm kiếm, hoặc bổ sung và hiệu chỉnh đối với những người quản lý thuật ngữ. Dù bạn là nhân viên của một công ty sản xuất, văn phòng pháp luật hoặc đại lý tiếp thị, điều quan trọng là bạn cần phải sử dụng đúng thuật ngữ trong tất cả ngôn ngữ, dù bạn đang ở nơi đâu trên toàn thế giới.

  

Liên kết đến trang web WebTerm:
https://www.star-group.net/en/products/web-based-terminology.html

Nếu bạn muốn thử khả năng của hệ thống WebTerm,
vui lòng sử dụng phiên bản demo của WebTerm tại www.star-webterm.com




Phần mềm khác

Phần mềm dịch thuật có bộ nhớ dịch thuật và lôgic mờ

Hỗ trợ đầy đủ chức năng quản lý dự án và dịch thuật. Đề cao công việc dịch thuật theo nhóm qua mạng LAN, bằng cách sử dụng bộ nhớ dịch thuật và từ điển chung thông qua LAN hoặc Internet. Lý tưởng cho quản lý dự án, người dịch và biên tập viên của các cơ quan dịch thuật hoặc bộ phận dịch thuật của các doanh nghiệp. Tất cả bộ lọc nhập thông tin chuẩn đều được tích hợp.

 

Hệ thống quản lý đa thuật ngữ, được tích hợp liên tục với Transit

Mỗi văn bản dịch thuật đều có nhiều thuật ngữ cần được dịch theo cùng một cách. Việc sử dụng thuật ngữ nhất quán rất quan trọng để đảm bảo chất lượng của bản dịch. Tất cả các thuật ngữ này đều có thể được lưu trong từ điển dự án Transit bằng một cú nhấp chuột đơn giản.

Quản lý quy trình ngôn ngữ trên toàn doanh nghiệp

Các bộ phận dịch thuật và dịch vụ ngôn ngữ đang phải đối mặt với áp lực ngày càng lớn về thời gian và chi phí. Đồng thời, nhu cầu về tính minh bạch và độ an toàn của quy trình cũng không ngừng gia tăng – ngay cả với những dự án dịch thuật quy mô nhỏ nhất.

Cộng tác theo thời gian thực

CLM WebEdit giúp người dùng dễ dàng làm việc cả trực tuyến lẫn trên máy cục bộ. Nhờ đó, hoạt động cộng tác được tối ưu hiệu quả: các bên liên quan có thể nhanh chóng tham gia vào quy trình và hệ thống làm việc; kết quả công việc được cập nhật tức thì và sẵn sàng cho mọi người dùng có quyền truy cập

Dịch máy – nhanh hơn, chất lượng và bảo mật

Thị trường toàn cầu, đội ngũ dự án quốc tế, hoạt động hỗ trợ trên phạm vi toàn thế giới, các kênh giao tiếp đa ngôn ngữ? Khối lượng nội dung cần dịch đang tăng trưởng không ngừng, đến mức không còn có thể được xử lý đủ nhanh và tối ưu chi phí chỉ với dịch thuật thủ công.

Hiểu nhanh nội dung cốt lõi – tiết kiệm chi phí

Thị trường toàn cầu, đội ngũ dự án quốc tế, hoạt động hỗ trợ trên toàn thế giới, các kênh giao tiếp đa ngôn ngữ? Không phải lúc nào cũng cần những bản dịch hoàn hảo cho mọi tình huống. Trong nhiều trường hợp, bản dịch thô vẫn đủ để nắm bắt nội dung và có thể thực hiện theo thời gian thực.

STAR Translate tận dụng mọi nguồn lực ngôn ngữ sẵn có để mang lại chất lượng tối ưu trong thời gian ngắn nhất.